By Sachiko Murata
Chinese language Gleams of Sufi mild investigates, for the 1st time in a Western language, the way during which the Muslim students of China tailored the chinese language culture to their very own wishes through the 17th and eighteenth centuries. The ebook surveys the 1400-year heritage of Islam in China and explores why the 4 books translated from Islamic languages into chinese language prior to the 20 th century have been all Persian Sufi texts. the writer additionally seems rigorously on the most vital Muslim authors of books within the chinese, Wang Tai-yu and Liu Chih. Murata indicates how they assimilated Confucian social teachings and Neo-Confucian metaphysics, in addition to Buddhism and Taoism, into Islamic suggestion. She provides complete translations of Wang's nice studying of the natural and Real--a textual content at the ideas of Islam--and Liu Chih's exhibiting the Concealment of the genuine Realm, which in flip is a translation from Persian of Lawa'ih', a recognized Sufi textual content through Jami. a brand new translation of Jami's Lawa'ih' from the Persian by means of William C. Chittick is juxtaposed with Liu Chih's paintings, revealing the latter's suggestions in adapting the textual content to the chinese and chinese language inspiration.
Read Online or Download Chinese Gleams of Sufi Light PDF
Best other eastern religions & sacred texts books
During this relocating ethnographic portrait of Hindu renouncers -- sadhus or ascetics -- in northern India and Nepal, Sondra L. Hausner considers a paradox that shapes their lives: whereas ostensibly outlined via their solitary non secular perform, the stripping away of social commitments, and their holiday with relatives and neighborhood, renouncers in truth usually have interaction with "householder" society.
The Analects is a compendium of the sayings of Confucius (551–479 b. c. e. ), transcribed and handed down by means of his disciples. the way it got here to be reworked via Zhu Xi (1130–1200) into some of the most philosophically major texts within the Confucian culture is the topic of this ebook. Scholarly awareness in China had lengthy been dedicated to the Analects.
The Tao of management is a useful instrument for an individual able of management. It presents the best and clearest recommendation on easy methods to be the superior form of chief: be devoted, belief the method, watch out, and encourage others to turn into their very own leaders. Heider's ebook is a mix of useful perception and profound knowledge, supplying suggestion and suggestion.
There's no different ebook that explains either the philosophies and religions of India of their complete historic improvement. The Indian manner is obtainable to starting scholars, and does justice to the Indian tradition’s richness of spiritual and philosophical idea. transparent and robust causes of yajna and dharma, and beautiful, intimate descriptions of Krishna, Kali, and Shiva enable scholars to learn a number of the nice Indian texts for themselves.
- The character of the self in ancient India : priests, kings, and women in the early Upaniṣads
- Analects: With Selections from Traditional Commentaries (Hackett Classics Series)
- Confucianism and Christianity: The First Encounter
- The Art of War: Complete Texts and Commentaries
- Tao-to king
Additional resources for Chinese Gleams of Sufi Light
He called it Sharl;z-i lafii'if ("The explanation of the 'subtleties"'). It seems to have had quite a readership, because it was republished in Cawnpore some twenty years later, and then published for a third time in Shanghai. In the text, Ma calls himself by his Arabic name Mu]::lammad Nftr alI:Iaqq ibn al-Sayyid Luqman. 35 He makes a good deal of use of Liu Chih' s five books of commentary on the five chapters, but his explanation of Chinese-Language Islam 29 the text is far too free to be called anything but a paraphrase of Liu Chih' s own commentary.
The Arabic Translation of Liu Chih' s Philosophy Liu Chih' s Philosophy of Arabia was highly esteemed by the Chinese ulama, so much so that one of them translated it into Arabic. This was Ma Lian-yiian, who was born around 1840 and died in 1903. He was a member of a famous scholarly family from Yunnan and played an active role in encouraging Islamic education in that province. He is said to have written about twenty books, mostly in Arabic and Persian. He published his translation of Liu's Philosophy in two stages.
In the introduction, Ma An-li says that Ma Fu-chu studied many Arabic and Persian books on Islam, and then spent eight years writing the essence of these books in Chinese. The book itself consists of four chapters, dealing with these topics: (1) six warnings about the fountainhead of faith; (2) the essential meanings of the rituals and the endeavors; (3) an interpretation of the meaning of the hidden and the clear; and (4) a descriptive examination of the true and the false. The Neo-Confucian Background Those familiar with the Chinese intellectual tradition in general and NeoConfucian teachings in particular will quickly recognize that many of the important discussions of Chinese-language Islam are old friends.